Dwemeris,[1] also known as Old Dwarvish[2] or the Dwemer language,[3] is the language once spoken by the Dwemer. This article is an attempt to summarize all that is known about it.
The Dwemer language is largely untranslatable, though the alphabet is known, and short inscriptions can often be deciphered from context. Many Dwemer documents, especially records dating from after the founding of Resdayn, were written in Aldmeris, which is very close to modern Elven languages and makes them accessible to modern scholars.[3][4] Pronunciation of Dwemer words is not agreed upon by "learned" scholars.[5] The letters in the written language have been characterized as "fierce strokes".[6]
As the books and other artifacts in Dwemer ruins rarely show signs of wear or age, it is thought that the Dwemer knew of a preservative effect, or an ancient device that continues to function, which denies or controls the Earth Bones governing time and decay.[3] Imperial scholars sought to translate it through books written in Aldmeris,[7][8] and Divayth Fyr worked on negotiating with the council to release the Dwemer speech to the public.[UOL 1]
Overview[edit]
In comparison to the language of the Ayleids, very little is known about the language of the Dwemer. Most of it survives as names of various Dwemer ruins, often constructed from a limited number of roots connected together (for example Arkng-thand, Irkng-thand, Arkng-thamz). The trademark features of Dwemeris are compound words, often quite long, and consonant clusters containing as many as five consonants.
Dwemer texts are written in the Dwemer Alphabet. For more information, see the main article on the Dwemer Alphabet.
The only known consistent piece of Dwemeris is present on Calcelmo's Stone, which features a text written both in the Falmer language (which is very similar or even identical to Ayleidoon) and the Dwemer language, acting as the Elder Scrolls equivalent of the Rosetta Stone. Even so, the somewhat limited knowledge of Ayleidoon was not initially enough to translate the Falmeri text accurately enough to use it to analyze the Dwemer text, but this changed when the official translation was published by Bethesda.
The Dwemer language has a possessive form similar to that seen in other elven languages. For example, "Dwemeri" means "of the Dwemer",[9] while "Arkthzandi" means "of [the stronghold of] Arkthzand".[10]
Dwemer Settlements[edit]
Dwemer Endonym — Translation (when available) — Exonyms (when available)
- Aldunz
- Aleft
- Alftand
- Arkngthamz
- Arkngthamz-Phng — Fang Lair
- Arkngthand — Garden of Grace
- Arkngthunch-Sturdumz — Graveyard of the Ghost Invaders
- Arkthzand
- Avanchnzel — City of (?)
- Bamz-Amschend — Mournhold, Almalexia
- Bethamez
- Bthanual
- Bthalft
- Bthang
- Bthanchend — (?) Path/Passage
- Bthar-Zel — Allied City — Deepfolk Crossing, the Hissing Maze
- Bthardamz
- Bthuand
- Bthungthumz — Perhaps Belief-Pylon — Ald Carac
- Bthunzel — City of Knowledge
- Bthzark
- Fahlbtharz
- Fal'Zhardum Din — Blackest Kingdom Reaches — Blackreach
- Hendor-Stardumz
|
- Irkngthand — Garden of Darkness
- Kagrenzel — City of Music
- Kagalthar
- Kagnthamz
- Kagrumez — Tone (?)
- Kemel-Ze — Cliff City
- Kherakah
- Klathzgar
- Kthendral
- Leftunch
- Mtharnaz
- Mudan
- Mzahnch
- Mzanchend — (?) Path/Passage
- Mzark
- Mzeneldt
- Mzinchaleft
- Mzindyne
- Mzithumz
- Mzuleft — Dagon Fel
- Mzulft
- Mzumz
- Mzund
|
- Nchardahrk — Stone (?)
- Nchardak — Stone (?)
- Nchardumz — Ghost Stone
- Nchuand-Zel — Radiant City — Markarth
- Nchu Duabthar — Symbol of our bond
- Nchuleft — Perhaps Orchard ("Nchul" meaning Fruit)
- Nchuleftingth — New Nchuleft
- Nchuthnkarst
- Raldbthar
- Ragnthar
- Raled-Makai
- Rkhardahrk
- Rkindaleft
- Rkugamz — Darkshade Caverns
- Rkulftzel — City of (?)
- Rkund
- Rkundzelft
- Santaki
- Vardnknd
- Vvardenfell — City of the Strong Shield — Red Mountain, Dagoth Ur
- Volenfell — City of the Hammer
- Yldzuun
- Zthenganaz
|
Places currently without Dwemer endonyms:
- Bronze Water Cave
- Darkhollow
- Deeping Drome
- Derelict Pumphouse
- Druscashti (now ruled by the vampires of Clan Quarra)
- Earth Forge
- Endusal (now a Sixth House Citadel ruled by Dagoth Endus)
- Farm Overseer's House
- Galom Daeus (now ruled by the vampires of Clan Berne)
- Ghost City of Dwarfhome
|
- Graven Deep
- Hall of Rumination
- Infernium Forge
- Nyzchaleft Falls ("Nyzchaleft" is actually the name of the centurion found at this place, not the name of the ruins)
- Odrosal (now a Sixth House Citadel ruled by Dagoth Odros)
- Pumping Station
- Razak's Wheel
- Reeking Tower
- Scraps
|
- Silent City
- Silent Ruin
- Sinderion's Field Laboratory
- Tolvald's Crossing
- Tureynulal
- Vault of Mhuvnak
- Vemynal (now a Sixth House Citadel ruled by Dagoth Vemyn)
- Vile Laboratory
- War Quarters
|
Words and Phrases[edit]
The list contains words explicitly mentioned and translated in various sources, as well as the word roots from Calcelmo's Stone which appear on it at least twice or can be found in at least one additional source.
- Abak
- Only[11]
- Abakch
- Only by[11]
- Ahrk[anch]
- were broken, had perished (shared idea of something being fallen, whether materially or spiritually)[11]
|
- Aka
- King[11]
- Arkng[d]
- Give, gift, grace[11]
|
- Arkngthunch
- Graveyard[12] (literally, affection/grace-fear)
- Avatheled
- Fifteen-and-One[11] (can perhaps be broken into "Ava-th-Eled", Fifteen-and-One)
|
- Bcharn
- Machine[11], "Witch" (in the only example we have, actually referring to a giant machine, not a person)[13]
- Bthar
- Allied[14], bound, bond[11]
|
- Bthar-Zel
- Allied City[14]
|
- Bthun
- Believe, know[11]
|
- Chal
- Ask, request, desire[11]
- Che
- For[11]
|
- Chend
- Path, passage[11]
- Chun
- So [it was], which[11]
|
- Chun Abakch
- Executioner[15] (literally So only by, probably a euphemism to refer to an inescapable fate)
|
- Du
- We[11]
- Dua-
- Our[11]
|
- [D?]umz
- Ghost (from "Sturdumz", Ghost Invaders, and "Stur", Enemy)
|
- Duum
- The Dwemer[11]
|
- Fahl[z]
- No, not[11]
|
- Fal'Zhardum Din
- Blackest Kingdom Reaches[16]
|
- Fell
- City[17][18]
|
- Ingth
- New[11] (suffix placed at the end of a word)
|
- Irknd
- [to] cloud[11] (probably literally, [to] darken)
|
- Irkng
- Darkness[11] (the root word "Irkn" in general seems related to the dark)
|
- Nchard[ch]
- Stones, Bones[11] (the two concepts are often related on Tamriel because of the Earth Bones)
|
- Nchmarthurnidamz[21]
|
- Nchuan[d]
- Radiance[11], Radiant[22]
|
- Razak
- Precision engineer or tonal modulator[23]
|
|
- Stur
- Enemy[11]
|
- Sturdumz
- Ghost Invaders[12] (compare "Stur", enemy)
|
|
- Th
- And[11]
- Thand
- Translated as "Steam Gardens" ("Molagnenseli", fire-water-halls in the Falmer text), but probably only means "Garden", "Home" or "Domain"[11]
|
- Thu
- You[11]
- Thua-
- Your[11]
|
- Thunch
- [to] fear[11] (compare with "Arkngthunch", Graveyard, and "Arkng", affection or grace)
- Tuathumz
- Culture[11], Central pylon[24]
|
- Vamidium
- Mount (noun) [25]
- Volen
- Hammer[18]
|
- Volenfell
- City of the Hammer[18]
- Vvarden
- Strong Shield[17] (compare ahvardn "protection")
|
- Vvardenfell
- City of the Strong Shield[17]
|
- Yldzuun
- Either "Mechanized Paradise" or "Steam Closet"[26]
|
- Ze, Zel
- City,[14][19] underground, domain of the Dwemer?[11]
|
Analysis of Calcelmo's Stone[edit]
Below is an attempt to decipher the Dwemer text from Calcelmo's Stone - based on the official translation given by Kurt Kuhlmann.[11] Note that due to the lack of knowledge of Dwemer grammar or how exactly the compound words are constructed, it might not be very accurate.
Chun |
thuamer |
arkngd |
chend |
duathand, |
th |
ahvardn |
btham. |
And so it was that |
your people |
were given |
passage |
to our steam gardens, |
and |
the protections |
of our power [or "mathematics"]. |
Amz |
thuamer |
ahrkanch |
kemelmzulchond |
aka |
Mora, |
Many of |
your people |
had perished |
under the roaring, snow-throated |
kings |
of Mora, |
th |
thuangz |
ahrk, |
th |
duum |
melz |
thuabtharng, |
th |
kanthaln |
duabcharn |
mzin |
thuastur, |
btharumz |
thua mer |
zel. |
and |
your wills |
were broken, |
and |
we (the Dwemer) |
heard |
you, [your (bond-something)?] |
and |
sent |
our machines |
against |
your enemies, |
to thereby take |
you [your people] |
under. |
Abakch |
duumarkng |
tuathumz |
amakai, |
th |
abakch |
avatheled |
kagr |
tuamkingth |
mzan. |
Only by |
the grace of the Dwemer did |
your culture |
survive, |
and |
only by |
the fifteen-and-one |
tones did |
your new lives |
begin. |
Du |
chal fahl |
ngark, |
che |
du |
fahl bthun |
ur. |
We |
do not desire |
thanks, |
for |
we |
do not believe |
in it. |
Du |
chal fahl |
ngalft, |
che |
du |
[fahl?] bthun |
ur. |
We |
do not ask for |
gratitude, |
for |
we |
do not believe |
in it. |
Du |
abak |
chal |
thu |
abazun |
nchur |
duabthar, |
nchul |
duanchard. |
We |
only |
request |
you |
partake |
of the symbol |
of our bond, |
the fruit |
of the stones around us. [our stones] |
Th |
ur |
thuanchuth |
irknd, |
ur |
irkngth |
eftardn, |
thunch |
fahlz. |
And |
as |
your vision |
clouds, |
as |
the darkness |
sets in, |
fear |
not. |
Bthun |
abak |
dua |
mzual |
th |
nchuan |
duarkng, |
chun |
fahlbthar |
thuanchardch |
anum |
ralz, |
th |
eftar |
thuachendraldch |
kagren |
thua |
vanchningth. |
Know |
only |
our |
mercy |
and |
the radiance |
of our affection, |
which |
unbinds |
your bones |
to the earth |
before, |
and |
sets |
your final path |
to the music |
of your |
new eternity. |
It can be seen that the possessive pronouns are usually written together with nouns (thua-mer for "your people", dua-bthar for "our bond"). Another noticeable feature is the lack of prepositions. There also doesn't seem to be any consistent inflection.
When combined with other sources, the meanings of many words seem to be rather vague, with the actual meaning depending on the context. For example zel is said to mean "city"[14] but on Calcelmo's Stone it's translated as "under" in "...to take your people under" (which could be interpreted as "to take your people to our cities, to our domain"). In both cases the word seems to generally mean the domain of the Dwemer, or a Dwemer-inhabited area.
Similarly arkng[d] appears three times as "were given" (arkngd), "grace" (duum-arkng, "the grace of us" or "the grace of the Dwemer"), and "affection" (dua-arkng, "our affection"). It seems obvious that the word in general means giving, granting something, or the act of doing so.
Fahlbthar is translated as "unbind". This is more or less consistent with the word bthar also being translated as "allied"[14] or "bond" (dua-bthar, "our bond") while fahl generally seems to denote a negation ("no", "not", "un-"). Thus, bthar may generally mean "allied" or "bound". Compare the names of the Dwemer ruins Fahlbtharz ("not allied"? "unbound"?) on Solstheim and Nchu Duabthar ("symbol of our bond"?) in High Rock.
Similarly, the name of the ruins of Nchuand-Zel could mean "radiant city". A similar analysis could be performed for many more ruin names.
References[edit]
- ^ Dwemer Inquiries Vol II — Thelwe Ghelein, Scholar
- ^ Fools' Ebony, Part the Sixth — Frincheps
- ^ a b c Baladas Demnevanni's dialogue in Morrowind
- ^ Hasphat Antabolis' dialogue in Morrowind
- ^ How to Pronounce Dwemer Words — Amadri Drevin, student
- ^ The Mystery of Razak quest in ESO
- ^ Nchuleftingth Expedition faction quest in Morrowind
- ^ Mystery of the Dwarves faction quest in Morrowind
- ^ 36 Lessons of Vivec, Sermon 36 — Vivec
- ^ Crafting Motif 96: Arkthzand Armory Style — Mathinn Palard, University of Gwylim
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag The Official Translation of Calcelmo's Stone
- ^ a b Loading screen from Arkngthunch-Sturdumz in ESO: Morrowind
- ^ a b Almalexia's dialogue in Morrowind: Tribunal
- ^ a b c d e Katria's Journal — Katria
- ^ Description of the Deep Elf Executioner's Hood in ESO
- ^ Dwemer Inquiries Vol III — Thelwe Ghelein, Scholar
- ^ a b c Pocket Guide to the Empire, 1st Edition: Morrowind — Imperial Geographical Society, 2E 864
- ^ a b c Pocket Guide to the Empire, 1st Edition: Hammerfell — Imperial Geographical Society, 2E 864
- ^ a b Ruins of Kemel-Ze — Rolard Nordssen
- ^ Forgotten Seasons, v1 — Elberon Blackthorn
- ^ Chimarvamidium — Marobar Sul
- ^ Ardanir's dialogue in Markarth
- ^ Loading screen from Razak's Wheel in ESO
- ^ Description of the Dwarven Master Miter in ESO
- ^ Dwarven Horse mount description in ESO
- ^ Yldzuun loading screen text in ESO
Note: The following references are considered to be unofficial sources. They are included to round off this article and may not be authoritative or conclusive.